User-agent: * Allow: / Wonalixia Arte©: 05/01/2012 - 06/01/2012

Páginas

jueves, 24 de mayo de 2012

Gone away-Denise Levertov

Gone away
Denise Levertov
(1923-1997)




When my body leaves me
I'm lonesome for it.
I''ve got
eyes, ears,
nose and mouth
and that's all.
Eyes
keep on seeing the
feather blue of the
cold sky,
mouth takes in
hot soup,
nose
smells the frost,
ears hear everything, all
the noises and absences,
but body
goes away to I don't know where
and it's lonesome to drift
above the space it
fills when it's here.

Poema Passado Presente Futuro-José Saramago

Poema
Passado presente futuro
(José Saramago)


Eu fui.
Mas o que fui, já me não lembra:
Mil camadas de pó, disfarçam, véus,
Estes quarenta rostos desiguais.
Tão marcados de tempo e macaréus.
Eu sou.
Mas o que sou tão pouco é:
Rã fugida do charco, que saltou,
E no salto que deu, quanto podia,
O ar dum outro mundo a rebentou.


Falta ver, se é que falta, o que serei:
Um rosto recomposto antes do fim,
Um canto de batráquio, mesmo rouco,
Uma vida que corra assim-assim.

Poem Past Present Future-José Saramago in English

Poem
Past Present Future
(José Saramago in English)


I was.
But what I was, I do not remember
Thousand layers of dust covering, veil,
My forty faces unequal,
so rent by the time and macareos

I am.
But what I am is so little:
Frog escaped the pond, which jumped
And when giving the jump, as he could,
The air blown from another world, it did broke out.

Remains to be seen, (if that I lack),what I will be:
A face recomposed before the end.
A batrachian song, really hoarse
A life that passes, more or less ..

Los géneros literarios.Clases y subgéneros.Lírica,Drama y Épica-

Los géneros literarios
Clases y subgéneros.Lírica,Drama y Épica.


Género es un término francés que deriva del latín, "generis", que significa "tipo"," clase" o " especie".
Se designa género literario o tipo en los que las obras se clasifican de acuerdo a lo que tienen en común, ya sea en sus estructuras formales o en el tratamiento del tema de la materia, o ambas cosas.
El estudio de los géneros puede ser de valor de tres maneras:
En el nivel más simple, el agrupamiento de las obras nos ofrece una manera ordenada para hablar de un número de otro modo apabullante de textos literarios.
Más importante aún, si tenemos en cuenta el género de un texto, también se puede tener una mejor idea de su estructura prevista en género y / o materia.
Por último, un enfoque de género puede profundizar en el sentido del valor de cualquier texto único, por lo que nos permite ver comparativamente, juntos muchos otros textos de esta misma clase.

Clasificación por tipos

Mientras que el número de géneros y de sus subdivisiones ha proliferado desde los tiempos clásicos, la división del campo literario en tres géneros principales (por Platón, Aristóteles y, más tarde, Horacio), sigue siendo útil.
Se trata de la lírica, drama y épica, y se distinguen por la manera "de imitación", es decir, cómo los personajes y la acción se presentan.
La tabla resume brevemente las principales diferencias en la acción y la forma de los personajes se presentan en la lírica, el drama y la épica.
Puede resultar sorprendente que aún se utilice la primera clasificación de los géneros, debida a Aristóteles, quien los redujo a tres: épica, lírica y dramática.
Hoy se mantiene esencialmente la misma clasificación con distintos nombres (narrativa, poesía y teatro), pero la evolución de los gustos y modas estéticas ha provocado que en muchos textos modernos resulte difícil fijar rígidamente los límites entre lo puramente lírico, lo narrativo o lo dramático.

GÉNERO LÍRICO: Los textos líricos expresan el mundo subjetivo del autor, sus emociones y sentimientos, o una profunda reflexión. Suele escribirse en verso pero también se utiliza la prosa.
GÉNERO ÉPICO: Relata sucesos que le han ocurrido al prtagonista. Es de carácter sumamente objetivo. Su forma de expresión fue siempre el verso, ahora se utiliza la prosa.
GÉNERO DRAMÁTICO: Obras escritas en forma de diálogo y destinadas a la representación. En ellas el autor plantea conflictos diversos. Pueden estar escrito en verso o en prosa.

Subgéneros Líricos

Oda: Composición lírica en verso, de cierta extensión y de tema noble y elevado.
Himno: Composición solemne que expresa sentimientos patrióticos, religiosos, guerreros...
Elegía: Composición lírica que expresa sentimientos de dolor ante desgracias individuales o colectivas.
Égloga: Composición poética de sentimientos amorosos y de exaltación de la Naturaleza, puesta en boca de pastores.
Canción: Expresa habitualmente emociones de tipo amoroso.
Sátira: Composición lírica, en verso o en prosa, que censura vicios individuales o colectivos.
Epigrama: Poema mordaz, agudo y conciso, generalmente escrito en verso. En Roma se desarrolló el epigrama como una breve sátira en verso que acababa con alguna expresión punzante. Desde el Renacimiento italiano, el epigrama adopta en la poesía occidental la forma del soneto. Las greguerías de Gómez de la Serna y los proverbios de Machado, pueden ser considerados modernos ejemplos de epigramas.

Subgéneros Épicos

La epopeya: Narra una acción memorable y de gran importancia para la humanidad o para un pueblo.
Poema épico: Relata hazañas heroicas de un héroe nacional con el propósito de exaltar los valores de la nación. Los creados en la Edad Media se conocen como Cantares de gesta; de tradición oral, se componían para ser cantados por juglares o por los propios trovadores.
El romance: Narración en versos octosílabos con rima asonante en los pares, que describe acciones guerreras, caballerescas, amorosas...
La fábula: Relato en prosa o en verso de una anécdota de la cual puede extraerse una consecuencia moral o moraleja; sus personajes suelen ser animales.
La epístola: también escrita en verso o en prosa, expone algún problema de carácter general.
Entre los subgéneros narrativos en prosa encontramos:
El cuento: Narración breve de un suceso imaginario y con argumento muy sencillo. Aparecen en él un reducido número de personajes que participan en una sola acción con un solo foco temático. Aunque tradicionalmente poseía una intención moralizante, hoy su finalidad suele ser provocar en el lector una respuesta emocional.
Apólogo: Relato breve de finalidad didáctico-moral.
La leyenda: Narración breve basada en un relato tradicional de carácter misterioso, sobrenatural o terrorífico.
La novela: Su auge en los siglos XIX y XX ha sido tal, y sus variantes tan dispares, que resulta difícil una definición rigurosa. Suele entenderse por novela una narración extensa en prosa, con personajes y situaciones reales o ficticios, que implica un conflicto y su desarrollo que se resuelve de una manera positiva o negativa. Es un relato largo, aunque de extensión variable, con un argumento mucho más desarrollado que el del cuento. Y, a diferencia de lo que sucede con el cuento, al lector le importa no sólo lo que ocurre a los personajes, sino también lo que piensan y sienten, cómo evolucionan espiritualmente y cómo influye en ellos la sociedad donde viven. Su estructura es muy variable.
Existen varios tipos de novelas: realista, histórica, picaresca, intelectual, psicológica, policíaca, terror, ciencia-ficción, gótica, rosa, sentimental, pastoril, caballerías, picaresca...

Subgéneros Dramáticos:

La tragedia: Es la representación de terribles conflictos entre personajes superiores y muy vehementes, los cuales son víctimas de un destino ineludible; suele acabar con la muerte del protagonista.
La comedia: Es la representación, a través de un conflicto, del aspecto alegre y divertido de la vida, y cuyo desenlace tiene que ser feliz.
El drama: Es la representación de problemas graves, con intervención, a veces, de elementos cómicos, y su final suele ser sombrío.
Ópera: Composición dramática, en la que los personajes cantan íntegramente sus papeles, en lugar de recitarlos.
Zarzuela: Obra literario-musical, genuinamente española, en la que se combinan escenas habladas y cantadas. Suele reflejar vivos cuadros de costumbres, preocupaciones populares, sátiras políticas.
Paso, entremés y sainete: Piezas breve en un acto, en prosa o en verso, de tema ligero. El origen del sainete se encuentra en la tradición popular y posee un humor festivo y picaresco. Solía representarse en los entreactos de obras mayores. El sainete deriva del entremés y del paso y acentúa lo humorístico y popular de este último.
Auto sacramental: Obra de carácter alegórico que trata sobre un dogma de la Iglesia católica y tiene como fondo la exaltación del sacramento de la Eucaristía.
Melodrama: Nombre que en el siglo XIX recibían determinadas obras dramáticas de tipo folletinesco, convencional, caracterizadas por sus fáciles concesiones a un público sensiblero.
Otros géneros literarios
 
Existen otros géneros literarios como son:

La oratoria: De carácter oral, pretende convencer a un auditorio. La forma más habitual es la conferencia, exposición personal de un tema cualquiera.

La historia: Narración objetiva de hechos reales. Formas habituales son la biografía (narración de la vida de una persona) y la autobiografía (relato de la propia vida).

La didáctica: Tiene la finalidad de enseñar. Algunos subgéneros didácticos son:

El ensayo: Es el subgénero didáctico más importante en la actualidad; escrito siempre en prosa, consiste en la exposición aguda y original de un tema científico, filosófico, artístico, político, literario, religioso, etc.. con carácter general, es decir, sin que el lector precise conocimientos especiales para comprenderlo.
La crítica: Analiza y valora las obras o las acciones realizadas por otras personas.


Fuentes: www.ieslasunción.org
              www.academic brooklyn.edu

miércoles, 23 de mayo de 2012

AMOR-Abu Nuwas

AMOR
Abu Nuwas

Porque el amor
es nube sobre mí
y me hunde los pies
y me cae cual diluvio.
Como una ciudad, como una tribu,
me envuelve la pasión;
encuentra la nostalgia
su albergue y su descanso
aquí, en mi corazón.
Y en torno mío, tan sólo,
hay vientos circulando.

La rosa -Juan Gil-Albert-De "Las ilusiones"


La rosa
Juan Gil-Albert-De"Las ilusiones"



La imagen del amor como una rosa
abre sus encendidas ilusiones
y sobre el tallo esbelto resplandece
su oscura primavera deseada;
el naciente reflejo de su sombra
nubla el claro contorno de la vida
y nos absorbe su letal aliento
cual la luz la cautiva mariposa.
Alas llevo rondando el escondido
deseo de mi amor, ansiosas alas
me sirven como un velo trasparente
ante el divino rostro que enamora,
y en la locura de ese vuelo incauto,
quemándome las alas cual se ajan
las dulces vestiduras de mis sueños,
¿me acerco al ser extraño que está abriendo
sus abismadas aguas de belleza,
o cada vez más cerca de su vida
me alejo del misterio deseado?
¡Inútil desazón, vuelo perdido
que nunca detendrá sus angustiosas
alas negras de amor ante esa llama
del fuego primitivo que despierta
como una rosa el pasmo de los hombres!
Cual un pájaro ciego yo te canto,
porque eres mi sombría rosa amada,
y cuando está anegado de tristeza
mi corazón renueva sus canciones.


Tú mirabas el río-Julio Mariscal- España, 1922-1977

Tú mirabas el río...
Julio Mariscal
( España, 1922-1977)
Tú mirabas el río,
la flor recién abierta,
el pequeño morir de los boyeros...
Yo miraba tus ojos.
¡Y ya eran mías todas estas cosas!
Y me iba preguntando:
¿Cómo es posible
que en esta cabecita de alfiler de tu pupila
quepa todo el baldío que es el mundo?
¿Cómo es posible?... Y me iba preguntando...
Pero volví los ojos hacia fuera,
rompiendo las amarras de los tuyos,
y al ver las vacas con enormes ubres
que rumian lentamente su tristeza,
y el olivar umbrío, y la alta torre
cimbreada por vientos rondadores,
comprendí que sin verlo
prendido, desdoblado en tus pupilas,
era mundo, era un terrible ático vacío,
un polvoriento surco que nos va consumiendo.
Y desde aquí me supe,
abrazado a tus ojos para siempre,
que el quererte era más que una moneda
lanzada al “cara o cruz” del desearte.

Poema Pasado presente futuro- José Saramago

Poema
Pasado presente futuro.
José Saramago

Yo fui.
Pero aquel que fui, ya no me recuerdo
Mil capas de polvo cubren, velan,
Mis cuarenta rostros desiguales.
Tan rasgados de tiempo y macareos

Yo soy.
Pero lo que soy es tan poco
Rana fugada del charco, que saltó
Y en el salto que dió, como podía,
El aire de otro mundo la reventó.

Falta ver, si es que falta, lo que seré:
Un rostro recompuesto antes del fin.
Un canto de batracio, de veras ronco
Una vida que transcurra más o menos…

lunes, 21 de mayo de 2012

Hechizos de una brujita enamorada-Paula Pacheco

Hechizos de una brujita enamorada
Paula Pacheco Rodríguez
(Campeche-México)

Hoy voy a hacer un hechizo
¡para que nunca me olvides!
pues quiero vivir en ti
desde hoy y para siempre.
Hoy quiero que te enamores
y me ames locamente,
y cada vez que despiertes
¡mi nombre llegue a tu mente!
Hoy voy a hacerte un hechizo
del cual no podrás escapar,
pues he buscado ingredientes
¡difíciles de encontrar!
A la luna le he robado
un blanco rayo de luz,
y de las nubes hermosas
la que formó un corazón.
El rojo del arco iris
lo tomé también prestado
y de la noche más linda,
tomé algo de su quietud.
Busqué las rosas más bellas
y tomé solo el aroma,
y unas gotitas de lluvia
¡Darían un toque sensual!
Puse mis besos más dulces
y mis caricias más tiernas,
y mi corazón completo
¡fue el ingrediente especial!
Todos estos componentes
los mezclé muy suavemente,
Y luego puse en el pico
¡de un precioso colibrí!
le dije que mientras duermes
lo rocíe sobre tu pecho,
para cuando ya despiertes
¡el hechizo esté completo!
Si al despertar la mañana
te sientes un tanto extraño,
y mi nombre sin quererlo
¡llega a tu mente mi amor!
No te asustes vida mía
ni busques explicación,
es normal lo que te pasa
¡el hechizo funcionó!

Poema Passato presente futuro -José Saramago In Italiano

Poema
Passato presente futuro
(José Saramago In Italiano)

Io fui. Ma quel che fui più non ricordo:
polvere a strati, veli, mi camuffano
questi quaranta volti disuguali,
logorati da tempo e mareggiare.

Io sono. E quel che sono è così poco:
rana fuor dello stagno che saltò,
e nel salto, alto quanto più si può,
l’aria di un altro mondo la schiattò.

C’è da vedere, se c’è, quel che sarò:
un viso ricomposto innanzi fine,
un canto di batraci, pure roco,
una vita che scorre bene o male.

Qué cuántos años tengo -José Saramago Premio Nobel Literatura 1998

Qué cuántos años tengo
José Saramago
Premio Nobel Literatura 1998


"Frecuentemente me preguntan que cuántos años tengo...
¡Qué importa éso!
Tengo la edad que quiero y siento.
La edad en que puedo gritar sin miedo lo que pienso.
Hacer lo que deseo, sin miedo al fracaso, o lo desconocido.
Tengo la experiencia de los años vividos y la fuerza de la convicción de mis deseos.
¡Qué importa cuántos años tengo!
No quiero pensar en ello.
Unos dicen que ya soy viejo y otros que estoy en el apogeo.
Pero no es la edad que tengo, ni lo que la gente dice, sino lo que mi corazón siente y mi cerebro dicte.
Tengo los años necesarios para gritar lo que pienso, para hacer lo que quiero, para reconocer yerros viejos, rectificar caminos y atesorar éxitos.
Ahora no tienen por qué decir: Eres muy joven... no lo lograrás.
Tengo la edad en que las cosas se miran con más calma, pero con el interés de seguir creciendo.
Tengo los años en que los sueños se empiezan a acariciar con los dedos, y las ilusiones se convierten en esperanza.
Tengo los años en que el amor, a veces es una loca llamarada, ansiosa de consumirse en el fuego de una pasión deseada.
Y otras un remanso de paz, como el atardecer en la playa.
¿Qué cuántos años tengo?
No necesito con un número marcar, pues mis anhelos alcanzados, mis triunfos obtenidos, las lágrimas que por el camino derramé al ver mis ilusiones rotas...
Valen mucho más que eso.
¡Qué importa si cumplo veinte, cuarenta, o sesenta!
Lo que importa es la edad que siento.
Tengo los años que necesito para vivir libre y sin miedos.
Para seguir sin temor por el sendero, pues llevo conmigo la experiencia adquirida y la fuerza de mis anhelos.
¿Qué cuantos años tengo? ¡Eso a quién le importa!
Tengo los años necesarios para perder el miedo, y hacer lo que quiero y siento."

Amor, si fueras aire y respirarte-Manuel A.Arce


Amor, si fueras aire y respirarte
Manuel A.Arce



Amor, si fueras aire y respirarte

Y si fueras, Amor, vino y beberte.

Si fueras sombra para no perderte.

O si fueras camino y caminarte.

Amor, fueras cantar para cantarte.

Fueras hilo en mis manos y tejerte.

Que mi alimento fueras y comerte.

Si fueras tierra, Amor, para labrarte.

Si fueras para más que para amarte:

Amor, Amor, Amor, si fueras muerte.

EL AMOR VERDADERO Víctor Corcoba Herrero

EL AMOR VERDADERO
Víctor Corcoba Herrero


No hay más verdad que la verdad
del amor.
No hay más amor que un amor
que todo lo da.
No hay más donación que un amor
que ama.
El amor todo lo vive, nunca muere si es.
Si hay amor es el amor el que convence.
Si hay amor es el amor el que vence.
Si hay amor es el amor
lo que la vida envuelve.

Todas las vueltas y revueltas de los días
nada son
cuando se ama a corazón desprendido
Uno es todo
cuando todo se hace !amando!


A touch short, fugitive-Clara Díaz Pascual


A touch short, fugitive ...
Clara Díaz Pascual


A touch short, fugitive
like the wings of a butterfly
he burned the air in an instant
between your body and my body.

The universe was hidden from my eyes
and locked in a heartbeat.
Your eyes turned seas
and waves rocked my destiny.

Forever, a moment
that death no extinguish,
while I loves you.

Te quiero sin explicaciones- Honoré de Balzac

Te quiero sin explicaciones
Honoré de Balzac


Te quiero sin explicaciones,
llamando amor a mis sentimientos
y besando tu boca para emocionarme,
te quiero sin motivos y con motivos,
te quiero por ser tú.
Es bonito decir te quiero, pero más
bonito es decir te quiero,
lo siento y te lo demostraré.
No tengo alas para ir al cielo,
pero tengo palabras para decir...
Te Quiero.
El amor no es sólo un sentimiento.
Es tambien un arte.

El viaje sin nombre- James Laughlin



El viaje sin nombre
James Laughlin


¿A dónde se va ella
cuando cierra sus ojos
cuando hacemos el amor?

Está ahí a mi lado
y aún así ahí no está
Apenas la toco ella tiembla
pero nada me dice

Una noche le pregunté
hacia dónde era que iba
Sonrió entonces y me dijo
no hay porqué preocuparse

Siempre estaré cerca
La tierra que visito
es la tierra de los poemas
que para mí has escrito.

Amor Ciego- Rafael Hernández

Amor Ciego
Rafael Hernández


No, no me dejes solo
mira que me muero
Si no estoy contigo
No, no me dejes solo
Hoy que necesito
Mucho mas de ti
Ven, que yo te prometo
No mirar tus ojos
Ni besar tu boca
Ven, no me desampares
Mira que me muero
Si te vas de lejos de mi
Ven, que aunque yo no pueda
Ni mirar tus ojos
Ni besar tu boca
Tú le darás consuelo
A este amor tan ciego
Como lo es mi amor
No, no me dejes solo
Mira que me muero
Si no estoy contigo
No, no me dejes solo
Hoy te necesito
Mucho mas de ti
No me dejes solo,
Vuelve junto a mi
Hoy que necesito
mucho más de ti

sábado, 19 de mayo de 2012

Then the sky spoke to me - Kathleen Raine (1908-2003)

Then the sky spoke to me
Kathleen Raine (1908-2003)


Then the sky spoke to me
in language clear,familiar as the heart,
than love more near.
The sky said to my soul,
"You have what you desire!
"Know now that you are born
along with these clouds, winds, and stars,
and ever-moving sea sand, forest dwellers.
This your nature is.
"Lift up your heart again without fear..
sleep in the tomb, or breathe the living air,
this world you with the flower and with the tiger share."

viernes, 18 de mayo de 2012

Vivir o naufragar- Ángel Crespo



Vivir o naufragar
Ángel Crespo
( España, En medio del camino 1971 )

Déjame que me acerque a ti
a mojarme en tu piel,
en el olor
de tu voz, pues ya quiero
vivir o naufragar de muerte tuya.

Déjame
decir para que no
me entiendas las palabras,
igual que el mar no sabe
de vientos.

Déjame
dejarme junto a ti:
que yo me ahogue
en la luz de tus hombros,
haga pies
por donde tu cintura.

Déjame
beberme el mar,
amar el mar,
al abra de tus ojos.

Déjame
dejarme estar, bien hondo,
allá donde solemos,
donde no
se oye la brisa siempre.

Es cuando veo
caer un arco iris, levantarse
un pozo de tus manos.
O, como suele ser,
cierras el mundo
y sólo hay mar.

Un río
somos los dos, andamos
para que yo me hunda
en tus innumerables
olas,
pasamos juntos
por el solo paisaje
que se nos vive.

Déjame
cortar todos los árboles.

Tu sei il mio raggio di sole- Cuore e Anima

Tu sei il mio raggio di sole...
Cuore e Anima


Tu sei il mio raggio di sole...
Che non cessa mai di brillare nel cielo...
Quando ti guardo negli occhi...
Vedo la fiamma del tuo amore...
Che arderà per sempre...
E che illuminerà la nostra vita insieme...
Dove ci sono degli alti e dei bassi...
Ma niente ci separerà...

Poema You wind of March-Cesare Pavese-Testo in italiano

You wind of March
Cesare Pavese
Testo in italiano

Sei la vita e la morte.
Sei venuta di marzo
sulla terra nuda
il tuo brivido dura.
Sangue di primavera
anemone o nube
il tuo passo leggero
ha violato la terra.
Ricomincia il dolore.


Il tuo passo leggero
ha riaperto il dolore.
Era fredda la terra
sotto povero cielo,
era immobile e chiusa
in un torpido sogno,
come chi più non soffre.
Anche il gelo era dolce
dentro il cuore profondo.
Tra la vita e la morte
la speranza taceva.


Ora ha una voce e un sangue
ogni cosa che vive.
Ora la terra e il cielo
sono un brivido forte,
la speranza li torce,
li sconvolge il mattino,
li sommerge il tuo passo,
il tuo fiato d'aurora.
Sangue di primavera,
tutta la terra trema
di un antico tremore.

Hai riaperto il dolore.
Sei la vita e la morte.
Sopra la terra nuda
sei passata leggera
come rondine o nube,
e il torrente del cuore
si è ridestato e irrompe
e si specchia nel cielo
e rispecchia le cose
e le cose, nel cielo e nel cuore
soffrono e si contorcono
nell'attesa di te.
È il mattino, è l'aurora,
sangue di primavera,
tu hai violato la terra.

La speranza si torce,
e ti attende ti chiama.
Sei la vita e la morte.
Il tuo passo è leggero.

Poema You wind of march-Cesare Pavese-Texto en español

You, wind of march
Cesare Pavese

Eres la vida y la muerte.
Viniste de marzo sobre la desnuda tierra-
tu estremecimiento dura.
Sangre de primavera-
anémona o nube-
tu paso ligero
ha violado la tierra.

Recomienza el dolor.
Tu paso ligero ha vuelto a abrir el dolor.
La tierra estaba fría bajo un cielo pobre,
inmóvil y sumida en torpe sueño,
como quien ya no sufre.
También el hielo era dulce
en el corazón profundo.
Entre la vida y la muerte
la esperanza callaba.
Ahora todo lo que vive
tiene voz y sangre.
Ahora tierra y cielo
son un estremecimiento fuerte
la esperanza los tuerce,
los trastorna la mañana,
los sumerge tu paso,
tu aliento de aurora.
Sangre de primavera,
tiembla toda la tierra
con un temblor antiguo.
Has vuelto a abrir el dolor.

Eres la vida y la muerte.
Sobre la desnuda tierra has pasado ligera,
cual nube o golondrina,
y el torrente del corazón
se ha reanimado e irrumpe
y se espeja en el cielo 
y refleja las cosas- y las cosas,
en el cielo y en el corazón..
sufren y se retuercen en tu espera
Es la mañana, es la aurora,
sangre de primavera,
has violado la tierra.
La esperanza se tuerce
y te espera, te llama.
Eres la vida y la muerte.
Es ligero tu paso.