User-agent: * Allow: / Wonalixia Arte©: Mawlana Jalal ad Din Muhammad Rumi- Poemas de Inspiración sufí del siglo 13-A gift of love I-Deepak Chopra-Recitado por Demi Moore-Video-

Páginas

Mostrando entradas con la etiqueta Mawlana Jalal ad Din Muhammad Rumi- Poemas de Inspiración sufí del siglo 13-A gift of love I-Deepak Chopra-Recitado por Demi Moore-Video-. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Mawlana Jalal ad Din Muhammad Rumi- Poemas de Inspiración sufí del siglo 13-A gift of love I-Deepak Chopra-Recitado por Demi Moore-Video-. Mostrar todas las entradas

lunes, 7 de octubre de 2013

Mawlana Jalal ad-Din Muhammad Rumi :Poemas de Inspiración sufí del siglo 13 editados por Deepak Chopra ("A gift of love I" Desire Recitado por Demi Moore)

Mawlana Jalal ad-Din Muhammad Rumi  
Poemas de Inspiración sufí del siglo 13 
A gift of love I
Aldo Luongo Art "First Kiss"

De la edición publicada por Deepak Chopra,"Poemas Místicos de Pasión de Rumi", surge esta producción musical "A Gift Of Love: Deepak and Friends Present Music Inspired By The Love Poems Of Rumi" .
Estos poemas fueron escritos en el siglo 13, originados en la inspiración del místico sufí Mawlana Jalal ad-Din Muhammad Rumi en la adoración de su amante:Dios.
Adam Plack y Fuchs Yaron pusieron el telón de fondo musical con sabor persa de "UN REGALO DE AMOR vol. I", pero el objetivo real de esta grabación es la poesía de inspiración sufí del poeta del siglo 13,Rumi.
Deepak Chopra es acompañado por una multitud de amigos famosos, como Madonna, Martin Sheen, Demi Moore, Goldie Hawn, y otros, recitando poemas de Rumi sobre la vida, el amor, la conciencia espiritual, y placeres mundanos.
El resultado es un álbum que calma tanto el oído y como el alma.
No he encontrado videos oficiales de presentación, ni sitio alguno referido a este álbum
Casi todos los videos son ensambles hechos por usuarios de Youtube, con libre interpretación y albedrío.
En el video presentado,el autor eligió el Poema "Desire" interpretado por Demi Moore y acompañado por el grupo Buddha Bar.
La traducción del idioma Inglés al español es mía y espero con humildad haber respetado el espíritu de las letras.




Aldo Luongo Art- "Lovers"



Desire (He has no Choice)
Deepak Chopra ft.Demi Moore


A lover knows only humility , he has no choice .

He steals into your alley at night , he has no choice .

He longs to kiss every lock of your hair ,

Don't fret , he has no choice.

In his frenzied love for you ,

he longs to break the chains of his imprisionment .

He has no choice .






A lover asked his beloved -

Do you love yourself more than you love me ?

Beloved replied : I have died to myself and live for you .

I've disappeared from myself and my attributes.

I am present only for you .

I've forgotten all my learnings .

But from knowing you I've become a scholar.

I have lost all my strength ,

But from your power I am able .

I love myself ...

I love you .

I love you ... I love myself .






I am your lover , come to my side ,

I will open the gate to your love .

Come settle with me ,

let us be neighbors to the stars .

You have been hiding so long ,

endlessly drifting in the sea of my love .

Even so , you have always been connected to me .


Concealed revealed ,

in the known ~ in the un - manifest ,

I am life itself .

You have been a prisioner of a little pond ,

I am the ocean ,

And it's - turbulant flood .

Come merge with me ,

Leave this world of ignorance .

Be with me ,

I will open the gate to your love .

 
I desire you more than food or drink .

My body , my senses , my mind , hunger for your taste .

I can sense your presence in my heart

~ Although you belong to all the world ~

I wait with silent passion for one gesture ,

One glance from you .

He has no Choice






Aldo Luongo Art-Twilight-

Deseo (Él no tiene opción)
Deepak Chopra-Demi Moore



Un amante sólo conoce la humillación, no tiene más remedio.

Roba en tu callejón por la noche, no tiene más remedio.

Anhela besar a cada mechón de tu cabello,

No te preocupes, no tiene más remedio.

En su amor frenético por ti,

anhela romper las cadenas de su aprisionamiento.

Él no tiene otra opción.





Una amante le preguntó a su Amado -

¿Te gustas a ti mismo más de lo que me amas?

Su Amado respondió: he muerto a mí mismo y vivo para ti.

Me he desaparecido de mí mismo y de mis atributos.

Yo soy sólo un presente para tí

He olvidado todas mis enseñanzas.

Sin embargo, por aprenderte, me he convertido en un alumno.

He perdido todas mis fuerzas,

Pero con tu poder, yo soy fuerte

Me amo a mí mismo ...

Te amo.

Te amo ...

Me amo a mí mismo.






Yo soy tu amante, ven a mi lado,

Abriré el portal a tu amor.

Ven junto mí,

Seamos vecinos de las estrellas.

Has estado escondida tanto tiempo,

a la deriva sinfín en el mar de mi amor.


Aun así, tú siempre has estado conectada a mí.

Oculta, revelada,

en lo conocido,en lo no-manifestado,

Yo soy la vida misma.

Tú has sido prisionera de un pequeño estanque,

Yo soy oceáno

Y esto es- turbulenta inundación

Ven, fúndete conmigo ,

Deja este mundo de ignorancia.

Permanece conmigo,

Abriré el portal a tu amor.

Te deseo más que al alimento o a la bebida.


Mi cuerpo, mis sentidos, mi mente,están hambrientos

de tu sabor

Puedo sentir tu presencia en mi corazón

~ A pesar de que perteneces a todo el mundo ~

Espero con silenciosa pasión, por un gesto,

por una mirada de ti...

Él no tiene otra opción