User-agent: * Allow: / Wonalixia Arte©: Now we are free-Final Fantasy 10 Video-Now we are free Letra en español Lyrics in English and original lyrics-Controversia sobre el Lenguaje usado en el tema Now we are free-

Páginas

Mostrando entradas con la etiqueta Now we are free-Final Fantasy 10 Video-Now we are free Letra en español Lyrics in English and original lyrics-Controversia sobre el Lenguaje usado en el tema Now we are free-. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Now we are free-Final Fantasy 10 Video-Now we are free Letra en español Lyrics in English and original lyrics-Controversia sobre el Lenguaje usado en el tema Now we are free-. Mostrar todas las entradas

lunes, 18 de octubre de 2010

We are free now Una experiencia de belleza audiovisual más allá de esta realidad-Edición de fragmentos de Final Fantasy X con música de Lisa Gerrard

We are free now
Edición de fragmentos de Final Fantasy X con música de Lisa Gerrard
Una experiencia de belleza audiovisual más allá de esta realidad



En mi perfil, comento de mi aficción por el animé, género de animación que ha crecido muchísimo en perfección de imágenes y movimientos en su diseño a partir de nuevas herramientas digitales.
Tal es el caso de toda la saga de" Final Fantasy", una de mis favoritas.
En el video elegido para el posteo de hoy, el autor del mismo, incurre en dos errores, que harían poner el grito en el cielo a aquellos puristas de la edición de videos, que hay muchos, sobre todo en Youtube, donde los usuarios son despiadados cuando encuentran yerros.
El primer error, es la confusión con la voz que ejecuta el tema : no es Enya, la intérprete de la canción sino Lisa Gerrard, es muy notoria la diferencia entre el tono de una y otra.
Por otra parte ,dicho tema musical, fué el "soundtrack" de la película "Gladiador" ganadora de 5 premios Oscar, con una temática muy emocional, épica, y motivacional adecuado para el momento final del film.
El otro error es el título, debería decir "Now we are free", ya que supuestamente el idioma en que se canta este tema es muy particular, "We are free now" ( el que figura en el video) sería un título más convencional.
Con estas cuestiones planteadas es de imaginar que la opinión sería lapidaria: imposible desconocer el nombre correcto tanto de la intérprete como de la canción en cuestión, si se lo utiliza en la edición de un video, ya que supone el respaldo musical a la simbología que las imágenes dispensan.
Pero como el ensamble de fragmentos de video,es impecable, con escenas de "Final Fantasy 10",donde la edición tiene un efecto visual y sonoro impactante, bellísimo, a pesar de los fallos mencionados, los visitantes le han perdonado todo.
Lo más destacable es que es el primer video realizado por el usuario...lo cual significa que hay un talento intuitivo magnífico.
De hecho, en Youtube el video ha sido visto o reproducido más de 9 millones de veces... nada más y nada menos...y los comentarios son en su mayoría buenos...
La elección de la canción, creo que es un detalle muy importante : acompaña estéticamente a las imágenes,le aporta mucha fuerza, y las variaciones calzan justo con cada cambio de imágenes.
Averiguando un poco más, al conocer la letra del tema musical, conceptualmente se accede al intenso significado de liberación que desprende, y el poder de los colores de la voz de Lisa Gerrard, dan como resultado final ,un conjunto muy exótico y atrapante.
Según Lisa Gerrard, el lenguaje es una idioma antiguo llamado"Melisma", basado en sonidos antiguos y remontados a las primera palabras de la cultura humana, por esta razón, muchos se han confundido creyendo que podía ser, hebreo, o gálico antiguo.(* ver nota al final)
Sin importar el real origen, la canción habla de la liberación, de la libertad en su modo más lírico.
De todas formas, la visualización de este video es inspirador, intenso y muy emocional...al menos para mí...
Disfrútenlo...


'Ahora somos libres'

Libertad Todopoderosa
Todopoderosa liberadora del alma
Sé libre
Camina conmigo
A través de los campos dorados
tan preciosa
preciosa
Nos arrepentimos de nuestros pecados, pero...
Hilvanamos nuestro propio destino y
bajo mi máscara permanezco débil
bajo mi máscara, sonrío
Incluso solo,con miedo
bajo mi máscara estaré esperando

Corre conmigo ahora soldado de Roma
Corre y juega en el campo con los caballos
Libertad Todopoderosa
Todopoderosa liberadora del alma
Sé libre
Sé libre
e imagina
Libre en paz al final
Es preciosa
Es preciosa, esta tierra
que nadie puede creer ni entender
Cuan lejos llegué tan solo por mi preciosa familia
Debí haber estado ahí
con ellos cuando el mundo se destruyó
pero ahora ellos descansan conmigo.
Nunca olvidaré
cómo sentí ese momento
en el que me liberé.

'Now We Are Free' 
(English translation)

Almighty Freedom
Almighty freer of the soul
Be free
Walk with me
Through the golden fields
So lovely
Lovely
We regret our sins, but...
We sew our own fate and
Under my face I remain feeble
Under my face, I smile
Even alone/afraid
Under my face I will be waiting
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Almighty Freedom
Almighty freer of the soul
Be free
Be free
And imagine
Free with peace at last
It's lovely
It's lovely, this land
No one can believe or understand
How far I came just for my lovely family
I should have been there
with them when the world crashed down
But now they rest with me.
I'll never forget
How I felt that moment
I became free.

ORIGINAL LYRICS /LETRA ORIGINAL
Anol Shalom
Anol sheh lay komud de ne um (Shaddai)
Flavum
Nom
de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne...
We de ze zu
bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-i bee
Un da la
pesh ni sa (Aaahh)
Un di-i lay na day
Un ma la pech a nay
mee di nu ku
(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na da dumda
Anol Shalom
Anol Sheh ley
Kon-nud de ne um
Flavum
Flavum
M-ai shondol-lee
Flavu... (live on)
Lof flesh lay
Nof de lis
Ham de num um dass
La um de Flavne...
Flay
Shom de nomm
Ma-lum des
Dwondi
Dwwoondi
Alas Sharum du koos
Koot-tum

 Controversia sobre el Lenguaje usado en el tema Now we are free por Lisa Gerrard
En varias ocasiones, Lisa Gerrard ha explicado que el lenguaje usado es el "Melisma," una vertiente primitiva de los albores de la expresión humana.
Esta técnica vocal utiliza el recurso de trasladar notas musicales a sílabas, lo que en las culturas antiguas se utilizaba para generar un trance hipnótico, para los ritos de iniciación, como en los Misterios Eleusianos, el modo de recitar la Torá en la cultura Hebrea, la recitación de mantras y vedas en la India; los gitanos herederos de esta tradición le llaman en Flamenco “Cante Jondo” o “Profundo”, los muecín encargados de llamar a la oración en el Islam también lo utilizan.
En la cultura de las islas del Pacífico, los y las elegidas para cantar los rituales deben contar con un tono e intensidad de voz para exteriorizar lo sagrado de sus cantos.
El cristianismo fue influido por los ritos bizantinos, para posteriormente adaptarse a los cantos gregorianos. En el Mesías de Handel, se puede ejemplificar el Melisma.
El ingeniero de sonido de Lisa ha reconocido que esto les ha hecho blanco de unas cuantas críticas, pero simplemente contesta que no se trata de en cual idioma esté, sino de sentir la música.
(Fuente: foros20.es)