User-agent: * Allow: / Wonalixia Arte©

Páginas

domingo, 14 de noviembre de 2010

NINGUN LUGAR ESTA LEJOS-RICHARD BACH

NINGUN LUGAR ESTÁ LEJOS
Richard Bach

Ningún lugar está lejos sintetiza la particular filosofía de Richard Bach: nada es imposible para el que verdaderamente desea algo, y está dispuesto a prescindir de eso que llamamos “realidad objetiva”.Ninguna persona está lejos si existe el deseo y la voluntad de estar a su lado.

¡Rae! ¡Gracias por invitarme a tu fiesta de cumpleaños!
Tu casa está a miles de kilómetros de la mía, y viajo sólo si tengo una buena razón...
Una fiesta para Rae es la mejor razón y ansío estar contigo.
Inicié mi jornada en el corazón del colibrí al que tú y yo conocimos tiempo atrás.
Fue tan cordial como siempre, pero cuando le dije que la pequeña Rae estaba creciendo y que yo iba a su fiesta de cumpleaños con un regalo, quedó perplejo.
Volamos largo rato en silencio; por fin él dijo:
-Entiendo muy poco de lo que dices, pero lo que menos entiendo es que vayas a la fiesta.
-Por supuesto que voy a la fiesta –respondí-.  ¿Acaso es tan difícil de entender?
Calló, y cuando llegamos al hogar del búho, dijo:
-¿Es que los kilómetros pueden separarnos verdaderamente de los amigos?
Si quieres estar con Rae, ¿no estás ya allí?
-La pequeña Rae está creciendo y voy a su fiesta de cumpleaños con un regalo- dijo el búho.
Tuve una extraña sensación al decir voy de esa manera, después de hablar con el colibrí, pero lo dije así para que el búho comprendiese.
También él voló en silencio largo rato.  Fue un silencio amistoso, pero cuando me depositaba a salvo en el hogar del águila, dijo:
-Entiendo muy poco de lo que dices, pero lo que menos entiendo es que llames pequeña a tu amiga.
-Por supuesto que es pequeña –respondí-, porque no ha crecido.
¿Acaso eso es tan difícil de entender?
El búho me miró con sus profundos ojos ambarinos, sonrió y dijo:
-Piénsalo.
-La pequeña Rae está creciendo y voy a su fiesta de cumpleaños con un regalo –dije al águila.  Tuve una extraña sensación al decir voy y pequeña después de hablar con el colibrí y el búho, pero lo dije así para que el águila comprendiese.
Juntos volamos sobre las colinas, y remontamos los vientos montañeses.
Por fin dijo:
-Entiendo muy poco de lo que dices, pero lo que menos entiendo es esta palabra cumpleaños.
-Por supuesto, cumpleaños –respondí-.
Vamos a celebrar la hora en que empezó Rae, y antes de la cual ella no era.  ¿Acaso eso es tan difícil de entender?
El águila curvó sus alas diestramente y aterrizó con soltura, posándose en la arena del desierto.
-¿Un tiempo antes que empezara la vida de Rae?  ¿No te parece más bien que es la vida de Rae la que empezó antes de que existiera el tiempo?
-La pequeña Rae está creciendo y voy a su fiesta de cumpleaños con un regalo –dije al halcón-.  Tuve  una sensación extraña al decir voy  y pequeña y cumpleaños después de hablar con el colibrí y el búho y el águila, pero lo dije así para que el halcón comprendiese.
Debajo de nosotros, a lo lejos, se derramaba el desierto, y al fin dijo:
-Mira, entiendo muy poco de lo que me dices, per lo que menos entiendo es crecer.
-Por supuesto, crecer –respondí-.  Rae está más cerca de ser adulta, un año más lejos de ser una niña-  ¿Acaso eso es tan difícil de entender?
El halcón aterrizó por fin en una playa desolada.
-¿Un año más lejos de ser una niña?
¡Eso no suena como crecer!
Y elevándose en el aire, partió.
Yo sabía que la gaviota era muy sabia.  Mientras volaba con ella pensé con sumo cuidado y elegí las palabras de modo que, cuando hablara, ella supiese que yo había estado aprendiendo.
-Gaviota –dije por fin-, ¿por qué vuelas conmigo a ver a Rae, cuando en verdad sabes que ya estoy con ella?
La gaviota descendió sobre el mar, sobre las colinas, sobre las calles, y suavemente aterrizó en su azotea.
-Porque lo importante –dijo-, es que tú sepas esa verdad. Hasta que la sepas, hasta que verdaderamente la comprendas, puedes mostrarla sólo de maneras más pequeñas, y con la ayuda externa de máquinas, personas y aves.
-Pero recuerda –agregó-, que el ser desconocida no impide a la verdad ser verdadera.
Y partió.
Ahora es tiempo de abrir tu regalo.
Los obsequios de latón y de vidrio se gastan en un día y desaparecen.
Pero yo tengo un regalo mejor para ti.
Es un anillo para que lo uses.
Centellea con una luz especial y nadie puede quitártelo; no se lo puede destruir.
Eres la única en el mundo entero que puede ver el anillo que hoy te entrego, tal como yo fui el único que pude verlo cuando era mío.
Tu anillo te otorga un nuevo poder.
Usándolo puedes elevarte en las alas de todas las aves que vuelan...
Puedes ver a través de los dorados ojos, puedes tocar el viento que sopla por entre sus aterciopeladas alas, puedes conocer el júbilo de llegar muy alto sobre el mundo y todas sus preocupaciones.
Puedes permanecer cuanto quieras en el cielo, después de la noche, durante la salida del sol, y cuando tengas ganas de bajar otra vez, tus preguntas tendrán respuestas y tus angustias habrán desaparecido.
Como cualquier cosa que no se puede tocar con las manos ni ver con los ojos, tu regalo se torna más poderoso a medida que lo usas.,
Al principio podrás usarlo solamente cuando estés al aire libre, observando al pájaro con el que vuelas.
Pero más tarde si lo usas bien, funcionará con aves a las que no puedes ver, y al final comprobarás que no necesitas anillo ni pájaro para volar sola sobre el silencio de las nubes.
Y cuando ese día te llegue, debes dar tu regalo a alguien que sepas que lo usará bien, y que pueda aprender que las únicas cosas que importan son las que están hechas de verdad y alegría, y no de latón y vidrio.
Rae, ésta es la última fiesta que celebraré contigo, después de haber aprendido lo que me enseñaron nuestros amigos, los pájaros.
No puede ir a estar contigo porque ya estoy allí.
No eres pequeña porque ya has crecido, jugando entre los momentos de tu vida como lo hacemos todos, por la diversión de vivir.
No tienes cumpleaños porque siempre has vivido; jamás naciste y nunca morirás.



No eres la hija de las personas a quienes llamas madre y padre, sino su compañera de aventuras en una luminosa jornada para comprender las cosas que son.
Cada regalo de un amigo es un deseo de felicidad, como este anillo lo es para ti.
Vuela libre y dichosa más allá de los cumpleaños y a través de la eternidad, y nos encontraremos alguna que otra vez, cuando lo deseemos, en medio de la celebración que jamás puede terminar.

lunes, 18 de octubre de 2010

We are free now Una experiencia de belleza audiovisual más allá de esta realidad-Edición de fragmentos de Final Fantasy X con música de Lisa Gerrard

We are free now
Edición de fragmentos de Final Fantasy X con música de Lisa Gerrard
Una experiencia de belleza audiovisual más allá de esta realidad



En mi perfil, comento de mi aficción por el animé, género de animación que ha crecido muchísimo en perfección de imágenes y movimientos en su diseño a partir de nuevas herramientas digitales.
Tal es el caso de toda la saga de" Final Fantasy", una de mis favoritas.
En el video elegido para el posteo de hoy, el autor del mismo, incurre en dos errores, que harían poner el grito en el cielo a aquellos puristas de la edición de videos, que hay muchos, sobre todo en Youtube, donde los usuarios son despiadados cuando encuentran yerros.
El primer error, es la confusión con la voz que ejecuta el tema : no es Enya, la intérprete de la canción sino Lisa Gerrard, es muy notoria la diferencia entre el tono de una y otra.
Por otra parte ,dicho tema musical, fué el "soundtrack" de la película "Gladiador" ganadora de 5 premios Oscar, con una temática muy emocional, épica, y motivacional adecuado para el momento final del film.
El otro error es el título, debería decir "Now we are free", ya que supuestamente el idioma en que se canta este tema es muy particular, "We are free now" ( el que figura en el video) sería un título más convencional.
Con estas cuestiones planteadas es de imaginar que la opinión sería lapidaria: imposible desconocer el nombre correcto tanto de la intérprete como de la canción en cuestión, si se lo utiliza en la edición de un video, ya que supone el respaldo musical a la simbología que las imágenes dispensan.
Pero como el ensamble de fragmentos de video,es impecable, con escenas de "Final Fantasy 10",donde la edición tiene un efecto visual y sonoro impactante, bellísimo, a pesar de los fallos mencionados, los visitantes le han perdonado todo.
Lo más destacable es que es el primer video realizado por el usuario...lo cual significa que hay un talento intuitivo magnífico.
De hecho, en Youtube el video ha sido visto o reproducido más de 9 millones de veces... nada más y nada menos...y los comentarios son en su mayoría buenos...
La elección de la canción, creo que es un detalle muy importante : acompaña estéticamente a las imágenes,le aporta mucha fuerza, y las variaciones calzan justo con cada cambio de imágenes.
Averiguando un poco más, al conocer la letra del tema musical, conceptualmente se accede al intenso significado de liberación que desprende, y el poder de los colores de la voz de Lisa Gerrard, dan como resultado final ,un conjunto muy exótico y atrapante.
Según Lisa Gerrard, el lenguaje es una idioma antiguo llamado"Melisma", basado en sonidos antiguos y remontados a las primera palabras de la cultura humana, por esta razón, muchos se han confundido creyendo que podía ser, hebreo, o gálico antiguo.(* ver nota al final)
Sin importar el real origen, la canción habla de la liberación, de la libertad en su modo más lírico.
De todas formas, la visualización de este video es inspirador, intenso y muy emocional...al menos para mí...
Disfrútenlo...


'Ahora somos libres'

Libertad Todopoderosa
Todopoderosa liberadora del alma
Sé libre
Camina conmigo
A través de los campos dorados
tan preciosa
preciosa
Nos arrepentimos de nuestros pecados, pero...
Hilvanamos nuestro propio destino y
bajo mi máscara permanezco débil
bajo mi máscara, sonrío
Incluso solo,con miedo
bajo mi máscara estaré esperando

Corre conmigo ahora soldado de Roma
Corre y juega en el campo con los caballos
Libertad Todopoderosa
Todopoderosa liberadora del alma
Sé libre
Sé libre
e imagina
Libre en paz al final
Es preciosa
Es preciosa, esta tierra
que nadie puede creer ni entender
Cuan lejos llegué tan solo por mi preciosa familia
Debí haber estado ahí
con ellos cuando el mundo se destruyó
pero ahora ellos descansan conmigo.
Nunca olvidaré
cómo sentí ese momento
en el que me liberé.

'Now We Are Free' 
(English translation)

Almighty Freedom
Almighty freer of the soul
Be free
Walk with me
Through the golden fields
So lovely
Lovely
We regret our sins, but...
We sew our own fate and
Under my face I remain feeble
Under my face, I smile
Even alone/afraid
Under my face I will be waiting
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Almighty Freedom
Almighty freer of the soul
Be free
Be free
And imagine
Free with peace at last
It's lovely
It's lovely, this land
No one can believe or understand
How far I came just for my lovely family
I should have been there
with them when the world crashed down
But now they rest with me.
I'll never forget
How I felt that moment
I became free.

ORIGINAL LYRICS /LETRA ORIGINAL
Anol Shalom
Anol sheh lay komud de ne um (Shaddai)
Flavum
Nom
de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne...
We de ze zu
bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-i bee
Un da la
pesh ni sa (Aaahh)
Un di-i lay na day
Un ma la pech a nay
mee di nu ku
(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na da dumda
Anol Shalom
Anol Sheh ley
Kon-nud de ne um
Flavum
Flavum
M-ai shondol-lee
Flavu... (live on)
Lof flesh lay
Nof de lis
Ham de num um dass
La um de Flavne...
Flay
Shom de nomm
Ma-lum des
Dwondi
Dwwoondi
Alas Sharum du koos
Koot-tum

 Controversia sobre el Lenguaje usado en el tema Now we are free por Lisa Gerrard
En varias ocasiones, Lisa Gerrard ha explicado que el lenguaje usado es el "Melisma," una vertiente primitiva de los albores de la expresión humana.
Esta técnica vocal utiliza el recurso de trasladar notas musicales a sílabas, lo que en las culturas antiguas se utilizaba para generar un trance hipnótico, para los ritos de iniciación, como en los Misterios Eleusianos, el modo de recitar la Torá en la cultura Hebrea, la recitación de mantras y vedas en la India; los gitanos herederos de esta tradición le llaman en Flamenco “Cante Jondo” o “Profundo”, los muecín encargados de llamar a la oración en el Islam también lo utilizan.
En la cultura de las islas del Pacífico, los y las elegidas para cantar los rituales deben contar con un tono e intensidad de voz para exteriorizar lo sagrado de sus cantos.
El cristianismo fue influido por los ritos bizantinos, para posteriormente adaptarse a los cantos gregorianos. En el Mesías de Handel, se puede ejemplificar el Melisma.
El ingeniero de sonido de Lisa ha reconocido que esto les ha hecho blanco de unas cuantas críticas, pero simplemente contesta que no se trata de en cual idioma esté, sino de sentir la música.
(Fuente: foros20.es)